Янтарный кабинет восстановили!
А это чудо в мире из чудес
Его царь Петр получил в подарок
От короля из Пруссии…
В Санкт-Петербург его обоз привез
В ответ царь снарядил пятьдесят пять
Красавцев рослых… русских гренадеров
В охрану личную для короля!
Царь дипломатом был
Любил солдата он, и был ему он дорог…
И дипломатия Петру была нужна
Янтарь прекрасен, солнца свет, на стенах кабинета,
Который удивляет всех в Елизаветинском дворце…
Ансамбль выстроен в стиле русского барроко
Сегодня это место – «Пушкин»,
А раньше было «Царское Село»
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".